日本語の難しさのソースを表示
←
日本語の難しさ
ナビゲーションに移動
検索に移動
あなたには「このページの編集」を行う権限がありません。理由は以下の通りです:
この操作は、次のグループのいずれかに属する利用者のみが実行できます:
管理者
、bukai_member、project_editor。
このページのソースの閲覧やコピーができます。
高28回 北原 毅 :何故、このページを敢えて作ろうかと思った訳は、ある先輩との会話に基づいています。それと将来、AIを駆使して日本語を正しく翻訳(発言者の真意を含めて)出来るようになって欲しいので。<br>作ったばかりの自分の感想として、言葉の文化的な背景は人類の宝物であり、決してコンピュータなどの遷移図体型には収まらないでしょう。 :会社時代の5年ほどの先輩との会話。 ::私 Tさんがご存命でいられたら、お会いしたい ::先輩 えっ、Tさん亡くなったの? ::私 「お会いしたい」って現在系で話したのに? ::先輩「ご存命なら」であれば、そうは思わなかった :さて、事の原因は何でしょう。 :私の最初の文、「ご存命でいられたら」の「たら」が問題でした。ここが、「れば」若しくは「ご存命でいらっしゃれば」と過去形に解釈されない様に表記すれば良かったのでした。 <br> 高28回 北原 毅 :「何何班のライングループへのご招待」メールの返信に ::「ありがとうございます。入れました」 ::さて、「いれました」も「はいれはした」も同じ漢字になってしまいますね。誤解を避けるには「参加できました」がベターですね。難しい。 <br> : [[#top| ↑ページトップへ]] [[プログラミング| プログラミング同好会に戻る]]
日本語の難しさ
に戻る。
ナビゲーション メニュー
個人用ツール
ログイン
名前空間
ページ
議論
日本語
表示
閲覧
ソースを閲覧
履歴表示
その他
検索
案内
八中・小山台デジタルアーカイブ
メインページ
最近の更新
おまかせ表示
MediaWiki についてのヘルプ
編集時サンドボックス
ツール
リンク元
関連ページの更新状況
特別ページ
ページ情報
関連リンク
菊桜会Webサイト
菊桜会YouTubeチャンネル
小山台教育財団